小编这次不是带你来看美女的,今天的主人公Manhattan View at MiMA纽约销售总监Maureen Rogers(莫伦•罗杰斯)接受了美国纽约本土知名地产杂志《Mann Report》的独家专访,很显然,她是一个聪明又Nice的人,下文摘自《Mann Report》,一起看看Maureen Rogers是怎么样一个人~
How long have you been in the business?
您从事这一行业有多久了?
In 1998, I began my career specializing in resales in Westchester and now I'm the Director of Sales for Manhattan View at MiMA with Silk Realty Group。
我从1998年起就在Westchester从事转售工作。现如今,我在Silk Realty Group担任Manhattan View at MiMA项目的销售总监。
What made you decide to get into real estate?
是什么原因让您决定进入房地产行业?
Having been an at-home mom for several years, I was looking to be my own boss with a flexible schedule that allowed me to spend time with my family. Joining a real estate company in Westchester gave me the opportunity to work and still be close by whenever needed. Years later, I began working in the city for developers on-site and have worked on incredible projects like my current one, Manhattan View at MiMA, a world-class new condominium.
我在家做了几年全职妈妈后,决心找一份有一定自主性的工作,如果能有灵活的工作时间,我也就能有足够的时间陪伴家人了。所以我去了Westchester的一家房地产公司工作,那里离我家很近,我可以随时照顾家里需要。几年后,我开始从事为开发商提供现场支持工作,并且参与了一批出类拔萃的项目,其中就包括我现在所负责的世界顶级新型公寓项目Manhattan View at MiMA。
Who inspires you?
您有偶像吗?
Julia Child. As a child, I would watch her cooking shows and then would attempt to try them myself at home, which resulted in rave reviews (most of the time) from friends and family. To this day, I love taking cooking classes, watching cooking shows and reading cookbooks.
朱莉娅•查尔德。从小我就喜欢看她的烹饪节目,还会尝试着在家里照着做,成品一般大受朋友和家人的好评。直到现在我还是很喜欢上烹饪课、看烹饪节目和阅读食谱。
What pushes you to the next level?
推动您不断前行的力量是什么呢?
Definitely , my children. Also, wanting to do the next deal. It's a good feeling when you've found the perfect place for somebody and want to continue on and help the next.
当然是我的孩子们了。此外,一个很重要的动力来源是想要做成下一笔交易的迫切愿望。当你帮助别人找到了一个完美居所时,那种感觉是非常棒的。这会让你想要继续下去,去帮助下一个人得偿所愿。
What is the hottest deal you have made to date?
到目前为止,让您最有成就感的是哪一单呢?
During the first week of my on-site new development project in the West Village. I had the Olsen twins as a client, and they were looking for an apartment with two master bedrooms. This was not something the developer had planned to build, so we sat down with the architects and reconfigured four apartments by moving some walls around, eliminating a few kitchens and adding a screening room. At the same time, their manager bought a townhouse in the building. The developer was quite happy with the sale.
那是我在西村的新开发项目做现场支持工作的第一周。我当时的客户是奥尔森姐妹,她们正在找一套带两间主卧室的公寓。但这样的公寓设计并不在开发商的原计划中,于是我们和建筑师坐下来好好聊了聊,通过移动墙壁、拆除厨房、增加一个影音室等方法,重新改装了四套公寓。与此同时,她们的经理也在大楼里买了一套联排别墅。最终开发商对这次成交非常满意。
What is your secret weapon for sealing a deal?
您做交易时成功的秘诀是什么呢?
The way to make a deal is to create urgency. Creating urgency in an up market is easy because there is always the threat of a price increase or another buyer getting in before you. For the most part, I would say listening to a buyer's requirements carefully and matching them up with the right home is key.
要做成交易就要制造一种紧迫感。其实在一个上升型市场中制造紧迫感挺容易的,因为市场中始终有一种价格不断上涨、你不先买别人就会抢先的危机感存在。一般来说,我觉得关键在于要仔细聆听买家的要求,并为其匹配合适的房源。
What is the hottest area for deals right now?
现在卖得最火的是哪片区域呢?
The hottest area in the city right now is the New West Side, encompassing Hudson Yards and the surrounding neighborhood. This was the last undeveloped area of the city and is becoming the newest trendy area to live and work.
现在市区内最火的区域是新西区,包括哈德逊城市广场和周围的街区。本来这里是市区内最后一块不够发达的区域,如今这里却日趋火爆,成了人们生活和工作的首选。
What is the best season for deals?
成交量最多的季节是?
It used to be spring and fall, but with international clients from around the world buying in Manhattan, the market has changed and we're now seeing more activity year-round.
以前春季和秋季的成交量最多。但随着世界各地在曼哈顿买房的国际客户越来越多,市场已经不同于以往,现在全年成交量趋势较为稳定。
If you bad to live/work in any other city than New York, where would it be?
如果要你在纽约以外的其他城市生活/工作,你会选择哪里?
London. I'm originally from London and miss it, its history and its architecture. Admittedly, I don't miss the weather, but it would be an easy transition for me.
伦敦。我是伦敦人,我很想念伦敦以及它的历史与建筑。不过老实说,我是不会想念伦敦的天气的,但话虽如此,伦敦的天气对于我来说还是挺容易过渡的。
What is the best piece of advice you would give to someone starting out in the business?
你对于事业刚起步的人会有怎样的建议呢?
Don't be afraid to put yourself out there and meet people. Networking and joining different groups is a great way to do so. I would advise a newcomer to join a successful real estate team and learn the ropes from the professionals.
不要怕去闯荡,不要怕去结识更多的人。建立自己的人脉、加入各种不同的团队都是开拓自己事业的绝佳方式。我建议刚起步的人先加入一个成功的房地产团队,从专业人士那里学习更多经验。
沪公网安备 31010402005450号